Incluso aquellos de nosotros dentro de la profesión docente pueden no tener claros los diferentes acrónimos que han surgido para describir nuestros trabajos. Cuando escuché por primera vez sobre la carrera de enseñar inglés a hablantes de otros idiomas, escuché que se refería a ella como «ESL». Desde ese momento (hace unos 13 años), otros acrónimos (por ejemplo, EFL, ESOL y ELL) han llegado a mi conciencia que esencialmente llegan a lo mismo. Aún así, se utilizan para proporcionar más distinción entre los diferentes entornos de aprendizaje.
ESL significado: Inglés como segundo idioma es aprender inglés en un país donde el inglés es predominantemente hablado o el idioma oficial. Por ejemplo, los estudiantes de países de habla inglesa no nativos que vienen a los Estados Unidos y Canadá por un tiempo prolongado aprenden inglés como segundo idioma. Adquieren inglés para comunicarse en el idioma dominante que se habla en la comunidad donde residen.Significado de EFL: Inglés como Lengua Extranjera es aprender inglés en un país de habla no inglesa. Por ejemplo, los estudiantes en China que están aprendiendo inglés se consideran estudiantes de EFL porque el inglés no es el idioma oficial del país. Pero si esos mismos estudiantes estuvieran en los Estados Unidos aprendiendo inglés, serían considerados como estudiantes de ESL.
ESOL significa: ¿Qué es ESOL? El significado de la sigla ESOL es Inglés para hablantes de otros idiomas. Se aplica tanto a los contextos de ESL como de EFL. Este término fue creado porque algunas personas argumentan que cuando los estudiantes están aprendiendo inglés en un país nativo de habla inglesa (ESL), estos estudiantes no necesariamente están aprendiendo un segundo idioma. Podría ser el tercer o incluso cuarto idioma de un estudiante. Entonces, el inglés como segundo idioma es limitante y no completamente exhaustivo en su descripción.
ELL significado: Los estudiantes del idioma inglés se usan comúnmente en entornos K-12. Sin embargo, me ha llamado la atención que algunos distritos escolares prefieren usar el término ESOL (hablantes de inglés de otros idiomas) para describir a su población estudiantil. Esto podría ser simplemente una cuestión de preferencia.
ESP significado: Inglés para Propósitos Especiales incluye estudiantes que aprenden inglés en el contexto de un campo, profesión o tema en particular. Por ejemplo, cuando enseñaba inglés jurídico en China, enseñaba inglés en el contexto del derecho. Estos estudiantes estaban aprendiendo inglés para estudiar derecho a través de una universidad estadounidense donde los profesores eran todos hablantes nativos de inglés.
¡Me parece una locura tener tantas siglas para referirse a lo mismo! ¿No podrían simplificarlo?
¡Relájate! Las siglas existen para simplificar y agilizar la comunicación. Si te parece una locura, imagina tener que escribir el nombre completo cada vez. Deja de quejarte y aprende a adaptarte.
Creo que al final del día, todos estamos aquí para aprender idiomas. ¿No creen? 😉
¡Totalmente de acuerdo! El objetivo principal de este sitio es aprender idiomas, pero también es importante respetar las opiniones y no olvidar que la diversidad de pensamientos enriquece el aprendizaje. ¡Sigamos aprendiendo juntos! 💪🌍
¡Qué lío con todas estas siglas! Yo solo quiero aprender inglés, ¡no complicarme la vida!
No te compliques, amigo. Las siglas son parte del juego en el aprendizaje de idiomas. Si solo quieres aprender inglés, hazlo, pero no te quejes de los desafíos que vienen con ello. Atrévete a salir de tu zona de confort y verás cómo vale la pena.
¡Vaya lío con todas estas siglas! ¿Al final a quién le importa? 😅
Pues yo siempre pensé que ESL era una marca de autos, jajaja. ¡Qué confuso!
Jajaja, no te preocupes, a veces las marcas pueden ser confusas. Pero no, ESL no es una marca de autos, es una empresa de enseñanza de idiomas. Todos cometemos errores, ¡sigue aprendiendo y divirtiéndote!
Me parece que todas esas siglas son confusas, deberían simplificarlas. ¿No creen?
¡Bueno, si no te gusta la diversidad y la complejidad del mundo en el que vivimos, quizás deberías vivir en una burbuja! Las siglas representan diferentes realidades y luchas, y no tienen por qué ser simples para adaptarse a tu comodidad.